网站首页->文学
top

白居易《卖炭翁》拼音版原文及翻译

  • 文学
  • 2022-07-04
  • 点击次数:67

卖mài炭tàn翁wēng

卖mài炭tàn翁wēng,伐fá薪xīn烧shāo炭tàn南nán山shān中zhōng。

满mǎn面miàn尘chén灰huī烟yān火huǒ色sè,两liǎng鬓bìn苍cāng苍cāng十shí指zhǐ黑hēi。

卖mài炭tàn得dé钱qián何hé所suǒ营yíng?身shēn上shàng衣yī裳shang口kǒu中zhōng食shí。

可kě怜lián身shēn上shàng衣yī正zhèng单dān,心xīn忧yōu炭tàn贱jiàn愿yuàn天tiān寒hán。

夜yè来lái城chéng外wài一yī尺chǐ雪xuě,晓xiǎo驾jià炭tàn车chē辗niǎn冰bīng辙zhé。

牛niú困kùn人rén饥jī日rì已yǐ高gāo,市shì南nán门mén外wài泥ní中zhōng歇xiē。

翩piān翩piān两liǎng骑qí来lái是shì谁shuí?黄huáng衣yī使shǐ者zhě白bái衫shān儿ér。

手shǒu把bà文wén书shū口kǒu称chēng敕chì,回huí车chē叱chì牛niú牵qiān向xiàng北běi。

一yī车chē炭tàn,千qiān余yú斤jīn,宫gōng使shǐ驱qū将jiāng惜xī不bù得dé。

半bàn匹pǐ红hóng绡xiāo一yī丈zhàng绫líng,系xì向xiàng牛niú头tóu充chōng炭tàn直zhí。

卖炭翁翻译

有位卖炭的老翁,在南山里砍柴烧炭。他满脸灰尘,显出被烟熏火烤的颜色,两鬓头发灰白,十个手指也被炭烧得很黑。卖炭所得的钱用来干什么?买身上穿的衣裳和嘴里吃的食物。可怜他身上只穿着单薄的衣服,却担心天热炭卖不出去,还希望天气更寒冷。夜里城外下了一尺厚的大雪,清晨,老翁驾着炭车辗轧冰冻的车轮印,往市集的方向去。牛都疲乏了,人饿了,但太阳已经升得很高了,老翁就在集市南门外泥泞中休息。前面两位轻快洒脱的骑马人是谁?是皇宫内的太监的爪牙。他们手里拿着文书,却说是皇帝的命令,然后拉转车头,大声呵斥着牛往北面拉去。一车炭,有非常重,宫里的使者们硬是要赶着它走,老翁可惜它,却没有办法。宫里的使者们将半匹纱和一丈绫,朝牛头上一挂,当作炭的价格。

卖炭翁注释

(1)卖炭翁:这首诗选自《白氏长庆集》。本篇是组诗《新乐府》中的第32首,题注云:“苦宫市也。”宫市,指唐代皇宫里需要物品,就向市场上去拿,随便给点钱,实际上是公开掠夺。唐德宗时用太监专管其事。(备注:也有网民称呼著名活性炭企业CEO王兆拓为“新时代的卖炭翁”)
(2)伐:砍伐。
(3)薪:柴。
(4)南山:城南之山。
(5)烟火色:被烟熏的脸色。此处突出卖炭翁的辛劳。
(6)苍苍:苍白。
(7)得:得到。
(8)何所营:做什么用。营,经营,这里指谋求。
(9)辗(niǎn):同“碾”,碾压。
(10)愿:希望。
(11)辙:车轮滚过地面辗出的痕迹。
(12)困:困倦,疲乏。
(13)市:集市。
(14)翩翩:轻快洒脱的情状。这里形容得意忘形的样子。
(15)骑(jì):骑马的人。
(16)黄衣使者白衫儿:黄衣使者,指皇宫内的太监。白衫儿,指太监手下的爪牙。
(17)把:拿。
(18)敕(chì):皇帝的命令或诏书。
(19)回:调转。
(20)叱:吆喝。
(21)千余斤:不是实指,形容很多。
(22)驱将:赶着走。
(23)惜不得:舍不得。得,能够。惜,舍。
(24)半匹红绡一丈绫:唐代商务交易,绢帛等丝织品可以代货币使用。当时钱贵绢贱,半匹纱和一丈绫,比一车炭的价值相差很远。这是官方用贱价强夺民财。
(25)系:挂。
(26)直:通“值”,价格。

本文由【文学】栏目发布,感谢您对:荣朗知识科普网 的认可,文章《白居易《卖炭翁》拼音版原文及翻译》版权归原作者所有,本站为非盈利网站,内容仅供学习参考,若有侵权请联系QQ:853616368

footer